14038 14038 14038

WindBurner® Duo Accessory Pot

WindBurner® Duo Accessory Pot

1,8 Liter Zubehörtopf für WindBurner Stove Systems.

  • Mehr Kapazität: Der 1,8 Liter fassende Topf bietet zusätzliches Volumen für einen zusätzlichen Tourenbegleiter.
  • Ultra-effizient: Topf mit Haltegriff und integriertem Wärmetauscher für schnelle Kochzeiten.
  • Ideal für: Kochendes Wasser, minimalistische Zubereitungen und schnelles Kaffeekochen mit dem WindBurner® Kochersystem.
  • Sicher: Verriegelt auf dem WindBurner® Personal Stove System; kompatibel mit allen WindBurner Kochersystemen
  • Merkmale:
  • Harteloxierter 1,8 L Aluminiumtopf mit integriertem Wärmetauscher und isoliertem Griff
  • BPA-freier Trink-/Siebdeckel
  • Integrierte 0,85 L Schüssel
  • Gaskartuschenständer
  • Optionale 220 g MSR® IsoPro Gaskartusche sowie jeder WindBurner Kocher (separat erhältlich) passen in den Topf

Mit dem WindBurner Duo Accessory Pot können zwei Personen auf Touren oder Wochenendausflügen schnell einfache Mahlzeiten und heiße Getränke zubereiten. Der 1,8 l harteloxierte Aluminiumtopf verfügt über einen integrierten Wärmetauscher, der die Strahlungswärme des Kochers effizient überträgt. Der Topf kann auch als persönliches Ess- und Trinkgefäß verwendet werden und wird mit einem durchsichtigen, BPA-freien Trink- und Siebdeckel, einem Topf, einer extra Schüssel und einem Gaskartuschenständer geliefert. Kompatibel ausschließlich mit WindBurner Stove Systems.
14038
1.8 LTR
Blue
13.2 oz
0.37 kg
Made in Thailand
Which WindBurner® Pots can I use with which stoves?

WindBurner pots must be used only with WindBurner stoves. This is because the pot and stove are specifically engineered to create an integrated system.

There are currently two WindBurner stove designs. The original threads directly onto the top of the canister. It is available only in the smallest WindBurner system, the Personal 1.0 L System.

In 2017, we introduced the remote-canister design, in which the stove is remotely connected to the canister by a fuel line. This new design supports larger pots and is available in the WindBurner Duo System,Group System and Combo System.

Compatibility

Every WindBurner pot is compatible with the new remote-canister stove. It provides the necessary stability needed for the larger pots. Therefore, the remote-canister stove is compatible with:

If you own the 1.0 L Personal system or a first-gen 1.8 L system and your stove mounts on top of the canister, you may use these pots:

Do not use the larger 2.5 L Group Sauce Pot or 4.5 L Stock Pot on this top-mounted stove; the larger pots are less stable on this stove.

Do I need to upgrade my WindBurner® to the new remote-canister stove design?

It depends on your cooking preferences.

The new remote-canister stove burner is a more versatile stove design because it provides the ability to cook with the new larger WindBurner pots. If you plan to cook for groups or make more elaborate meals in the backcountry, the new remote-canister stove is an excellent choice. It comes in the new WindBurner Duo System, the Group System and the Combo System.

If you simply want to boil water fast, and your party size is typically only 1-3 people, the 1.0 L Personal System or the first-generation 1.8 L System (which feature the stove that mounts directly on the canister) remain great options.

Are camping fuel canisters refillable?
No, backpacking fuel canisters, such as MSR’s IsoPro canisters, are not refillable. When buying fuel in a foreign country, ensure that the canisters you’re purchasing have not been used and refilled, as this practice can create a dangerous situation. MSR’s Warranty & Repair Shop in Seattle offers free canister recycling for those who are able to drop their canisters off at the shop.
Can I use any pot on a WindBurner® stove?
Because of the WindBurner stove’s unique radiant burner design, only WindBurner pots may be used on WindBurner stoves. It’s important to remember that each WindBurner stove system is just that—a system, which requires its burner and its specially engineered pot. All WindBurner pots feature a heat exchanger on the bottom. The WindBurner’s radiant burner is designed specifically to work with this heat exchanger. Together, the heat exchanger and radiant burner create a windproof, highly efficient system for backcountry cooking. It’s for this reason that generic pots are not compatible with the WindBurner stove.
Can I run the canister inverted with my WindBurner® Stove?

No, the WindBurner is not designed to be used this way. To achieve similar performance to an inverted canister in cold weather and with low fuel, the WindBurner uses a built-in pressure regulator. This regulator design allows the stove to deliver a faster and more consistent cooking experience than using the canister inverted, down to 32 F/0 C canister temp.

Do not invert the canister on your WindBurner stove. Doing so can lead to extremely dangerous flare-ups or liquid fuel build up. The fuel line connection was intentionally designed without a swivel connection to prevent such use. If you wish to use the WindBurner in temperatures below freezing, place the canister in a bowl of water. As long as the canister stays above freezing, it will operate at full output, providing fast boil times and excellent fuel efficiency.

Gibt es Videos, die den Gebrauch und die Pflege der Kocher erklären?
Ja. Es gibt derzeit folgende Videos (Englisch), die den Gebrauch und die Pflege unserer Flüssigbrennstoffkocher demonstrieren.
Kann ich meinen Kocher zur Wartung einschicken?
Ja. Bei unserer Kundendienstabteilung können Wartungen kostengünstig in Auftrag gegeben werden. Sie erreichen sie Montag bis Freitag zwischen 8 und 16 Uhr (Pacific Standard Time) unter Tel. +1 800.531.9531 oder +1 206.505.9500.
Kann ich den Kocher mit ins Flugzeug / auf Reisen nehmen?
Jede Fluggesellschaft hat andere Regeln für den Transport von Campingkochern. Bitte fragen Sie bei Ihrer Fluglinie nach den entsprechenden Regeln.

Bitte beachten Sie: Das Mitführen von entflammbaren Treibstoffen im Handgepäck oder aufgegebenen Gepäck an Bord von Passagierflugzeugen ist verboten. Vor dem Transport von Brennstoffbehältern in einem Passagierflugzeug ist der gesamte Brennstoff sicher zu entleeren, mit Seifenwasser auszuwaschen, gründlich auszuspülen und luftzutrocknen. Die Flasche ist offen zu verstauen.

Die aktuellsten Bestimmungen (USA) finden Sie unter TSA-Website.
Wo bekomme ich im Ausland Brennstoffe und welche anderen Brennstoffe kann ich verwenden?
Kocherbenzin ("White Gas" oder auch Reinbenzin) ist weltweit bei den unterschiedlichsten Verkaufsstellen erhältlich. Wenn Sie in einem Outdoor-Geschäft kein Kocherbenzin finden, versuchen Sie es an einer Tankstelle oder in einem Baumarkt. Übersetzungen und die allgemeine Verfügbarkeit von Brennstoffen in der ganzen Welt bietet die untenstehende Liste.

Flüssigbrennstoffkocher - Wenn Sie einen Multi-Fuel-Kocher haben, wie den XGK, DragonFly oder WhisperLite Internationale, versuchen Sie Kerosin. Denken Sie aber daran, die "K"-Düse zu benutzen, die mit Ihrem Kocher geliefert wurde (je nach Kochermodell markiert mit K, GK oder DK).

Kartuschenkocher - PocketRocket
Welche Pumpen sind mit welchen Kochern kompatibel?
Die MSR-Standardkocherpumpen (grau und rot oder grau und schwarz) sind mit allen MSR-Flüssigbrennstoffkochern kompatibel, mit Ausnahme des DragonFly. DragonFly-spezifische Pumpen (rot und rot oder blaugrün und rot) funktionieren nur mit DragonFly-Kochern.
Wie reinige ich das DragonFly™ Kocherventil?
Reinigen Sie das Innere des Cool Fuel Ventils nur dann, wenn sich der Flammenregler bei vollständiger Montage nur noch weniger als 1,5 Umdrehungen drehen lässt.
  1. Entfernen Sie Flammenregler, Düse und Düsennadel. Für beste Reinigungsresultate lassen Sie die Brennstoffleitung zuerst innen vollständig austrocknen.
  2. Montieren Sie den Drahtgriff des Flammenreglers auf das DragonFly-Reinigungswerkzeug.
  3. Führen Sie das DragonFly-Reinigungswerkzeug in das Flammenreglerrohr ein und drehen Sie es mit etwas Kraft gleichmäßig im Uhrzeigersinn. Nach rund 20 Umdrehungen entfernen Sie das DragonFly-Reinigungswerkzeug. Entfernen Sie Schmutz in der Leitung durch leichtes Klopfen der Brennstoffleitung auf eine saubere, harte Oberfläche. Ablagerungen sollten nun durch den Flammenregleranschluss aus der Brennstoffleitung herausfallen. Montieren Sie den Flammenregler wieder und zählen Sie die Anzahl der möglichen Umdrehungen. Bei weniger als 1,5 Umdrehungen wiederholen Sie die Reinigung. Nach erfolgreicher Reinigung installieren Sie den Flammenregler wieder und spülen die Brennstoffleitung aus.
Wie spüle ich die DragonFly™-Brennstoffleitung aus?
Eine Spülung ist immer dann erforderlich, wenn eine Ventilreinigung durchgeführt wurde.
  1. Verbinden Sie den Kocher über die DragonFly Pumpe mit der Brennstoffflasche genauso, als würden Sie damit kochen wollen. (Windschutz oder Wärmereflektor nicht mit aufbauen).
  2. Entfernen Sie Flammenverteiler, Düse und Düsennadel.
  3. Öffnen Sie das On-/Off-Ventil und den Flammenregler und lassen Sie den Brennstoff 30 Sekunden lang durch die Brennstoffleitung laufen. VORSICHT: Niemals in Richtung zur Zündquelle spülen! Verschütteter Brennstoff ist eine Brandgefahr!
  4. Zünden Sie den Kocher in sicherer Entfernung von dem Reinigungsplatz und erst nachdem der Restbrennstoff verdunstet ist.
  5. Setzen Sie Düsennadel, Düse und Flammenverteiler wieder ein.
  6. Zünden Sie den Kocher. Während der Kocher brennt, verändern Sie die Brennleistung mehrmals über den gesamten Flammenbereich. Dies kann noch übrig gebliebene Ablagerungen lösen.
  7. Wenn die Leitung nach wie vor verstopft ist, wiederholen Sie den Spülvorgang. Oftmals sind zwei oder drei Spülzyklen erforderlich, um alle Ablagerungen vollständig zu entfernen.
Wie tausche ich den Brennstoffleitungsfilter im DragonFly™ Kocher aus?
Der Brennstoffleitungsfilter befindet sich im Adapter für den Brennstoffschlauch des Kochers; dies ist das Messingrohr, das in die Brennstoffpumpe eingeführt wird. Um den Filter zu entfernen, nehmen Sie eine Sicherheitsnadel und drücken Sie die scharfe Spitze durch die Mitte des Filters. Ziehen Sie den Filter vorsichtig heraus und entsorgen Sie ihn. Um einen neuen Filter zu installieren, legen Sie den Filter auf eine harte Unterlage wie z.B. eine Tischplatte, schieben Sie den Brennstoffschlauchadapter gerade nach unten auf den Filter, so dass der Filter bündig mit dem Ende des Brennstoffschlauchadapters eingesetzt werden kann. Es ist normal, dass beim Einsetzen des Filters eine kleine Menge Plastik vom Filter abgeschabt wird; reiben oder schneiden Sie einfach das überschüssige Material ab.
Warum heizt mein Kocher nicht richtig vor oder zündet nicht?
Es gibt mehrere Möglichkeiten, warum Ihr Kocher nicht zündet oder vorheizt. Die häufigste Grund ist, dass die Düse verstopft ist. Versuchen Sie zunächst, die Düse Ihres Kochers zu reinigen. Wenn Sie einen Kocher mit Shaker Jet haben, dann schütteln Sie Ihren Kocher einfach fest. Bei einem Kocher ohne Shaker Jet benutzen Sie den Reinigungsdraht, der mit dem Kocher geliefert wurde, und entfernen Sie damit alle Verschmutzungen, die die Brennstoffleitung blockieren könnten. Hilft dies nicht, entfernen Sie die Düse und reinigen Sie sie, dann halten Sie die Düse gegen das Licht und sehen durch das Loch, um zu prüfen, dass sie sauber ist. Sollte dies das Problem ebenfalls nicht beheben, dann müssen Sie die Brennstoffleitung reinigen.
Mein Kocher zündet, hat aber nur eine sehr schwache Flamme.
Es gibt mehrere Gründe, warum Ihr Ofen eine schwache Flamme haben kann. Die häufigste ist, dass die Düse und die Brennstoffleitung durch häufige Nutzung oder durch alten, verschmutzten Brennstoff verstopft sind.

Versuchen Sie zunächst, die Düse Ihres Kochers zu reinigen. Wenn Sie einen Kocher mit Shaker Jet haben, dann schütteln Sie Ihren Kocher einfach fest. Bei einem Kocher ohne Shaker Jet benutzen Sie den Reinigungsdraht, der mit dem Kocher geliefert wurde, und entfernen Sie damit alle Verschmutzungen, die die Brennstoffleitung blockieren könnten. Sollte dies das Problem ebenfalls nicht beheben, dann müssen Sie die Brennstoffleitung reinigen.

Es kann auch sein, dass der Brennstoff, den Sie nutzen, alt ist. Reinbenzin kann sich mit der Zeit abbauen. Die Art und Qualität des Brennstoffs sowie seine Belastung durch Luft und Wärme beeinflussen die Geschwindigkeit, mit der dieser Verfall stattfindet. Altes Benzin verstopft die Brennstoffleitungen und sollte vermieden werden.

Siehe Reinigung der Brennstoffleitung für die Kochermodelle WhisperLite, WhisperLite Internationale, SimmerLite & XGK EX.
Kann ich meinen alten MSR-Kocher zu einem Shaker Jet-Modell aufrüsten?
Unter Umständen. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an das Kundenservicecenter.
Kann ich meinen WhisperLite Kocher zu einem WhisperLite Internationale Kocher aufrüsten?
Nein, die Leitung am WhisperLite Internationale hat einen größeren Durchmesser passt nicht durch den Schlitz des WhisperLite Flammenreflektors.
Ich kann nirgendwo Reinbenzin finden; ist Coleman Benzin das Gleiche?
Ja, Coleman-Benzin ist Reinbenzin. Wir stellen ebenfalls ein hochwertiges Reinbenzin her, das Verstopfungen reduziert (MSR SuperFuel). Crown und Camplite bieten ebenfalls Reinbenzin an. MSR SuperFuel, Crown Camping Fuel und Camplite Camping Fuel sind i.d.R. bei Ihrem örtlichen Outdoor-Händler erhältlich.
Kann man mit einem MSR-Kocher auch langsam köcheln?
Unser preisgekrönter DragonFly Kocher hat eine voll einstellbare Flamme, die auch langsames Köcheln zum Kinderspiel macht. Bei anderen MSR-Flüssigbrennstoffkochern ist es jedoch am effizientesten, den Ofen mit extrem niedrigem Druck in der Brennstoffflasche zu betreiben. Ein paar Pumpenhübe in einer halbvollen Flasche sind optimal.
Kann ich meine Brennstoffpumpe in der Flasche lassen?
Ja, es ist kein Problem, die Pumpe in der Flasche zu lassen. Wir empfehlen jedoch, den Druck bei Nichtgebrauch abzulassen. Dies geschieht durch langsames Abschrauben der Pumpe während die Flasche aufrecht gehalten wird, in sicherer Entfernung von offenen Flammen.
Warum klemmt mein Kabel und wie kann ich es lösen?
Im Allgemeinen klemmen sich die Kabel aufgrund mangelnder Reinigung und Wartung der Brennstoffleitung fest. Eine verminderte Kocherleistung ist ebenfalls auf mangelnde Wartung zurückzuführen. Deshalb ist es wichtig, eine regelmäßige Wartung Ihres Kochers durchzuführen.

Verklemmte Kabel können wie folgt entfernt werden: Beginnen Sie zunächst damit, sich mit den verschiedenen Teilen der Brennstoffleitung vertraut zu machen, die in der Anleitung Ihres Kochers beschrieben sind. Nehmen Sie die Brennstoffleitung gemäß der Betriebsanleitung Ihres Kochers aus der Brennereinheit heraus. Anmerkung: Der DragonFly Kocher hat kein Kabel. Bei einem XGK Kocher führen Sie die folgende Prozedur durch ohne Brennstoffleitung und Gehäuse auseinanderzunehmen. Entfernen Sie die Düse mit dem Jet and Cable Tool; drehen Sie die Düse gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen und zu entfernen. Halten Sie den Sprühhalm eines handelsüblichen Schmiermittelsprays an die Leitung und sprühen Sie eine kleine Menge Schmiermittel hinein. Anmerkung: Wenn Sie die Brennstoffleitung vertikal halten, wird der Schmierstofffluss in die Brennstoffleitung verbessert. Lassen Sie das Schmiermittel kurz einwirken und befolgen Sie anschließend die Anweisungen für die Reinigung von Düse und Brennstoffleitung Ihres Kochers. Möglicherweise muss eine Zange verwendet werden, um ein Kabel zu entfernen, das nicht mit dem Jet and Cable Tool herausgezogen werden kann, unabhängig von der Verwendung eines Schmiermittels. Wenn Sie eine Zange verwenden, greifen Sie damit bitte nur die Schweißnaht an der Spitze des Kabels. Greifen Sie nicht am Kabel selbst, da dies dazu führen kann, dass das Kabel ausfranst. Ein ausgefranstes Kabel kann den O-Ring des Brennstoffschlauches beschädigen, wenn der Kocher mit der Pumpe verbunden wird; beschädigte O-Ringe können zu gefährlichen Brennstofflecks, Feuer und Verletzungen führen.
Wie entferne ich eine festsitzende Düse?
Die folgende Anleitung gilt für alle Modelle des WhisperLite, SimmerLite und WindPro.

Anmerkung: Festsitzende Düsen am DragonFly und XGK können mit einem großen Schraubendreher oder einem Hebelwerkzeug in Kombination mit dem Jet and Cable Tool entfernt werden. Siehe Bedienungsanleitung des Kochers.

Verklemmte Düsen können wie folgt entfernt werden: Beginnen Sie zunächst damit, sich mit dem Mischrohr und den verschiedenen Teilen der Brennstoffleitung vertraut zu machen, die in der Anleitung Ihres Kochers beschrieben sind. Nehmen Sie die Brennstoffleitung gemäß der Betriebsanleitung Ihres Kochers aus der Brennereinheit heraus. Sobald die Brennstoffleitung und die Standfüße entfernt sind, drehen Sie die Brennereinheit "auf den Kopf" – das geschlitzte Ende des Mischrohrs zeigt nach oben. Richten Sie dann die Brennstoffleitung so aus, dass die Düse ebenfalls nach oben zeigt. Setzen Sie den Ellenbogen-Flansch wieder in das Mischrohr ein, aber auf die "falsche Art und Weise" – die Düse wird nicht versteckt, sondern freigelegt, d.h. die Düse sollte "herausstecken", damit sie mit dem Jet and Cable Tool erreicht werden kann. Während Sie die Brennstoffleitung und die Brennereinheit festhalten, schrauben Sie die Düse mit dem Jet and Cable Tool gegen den Uhrzeigersinn heraus. Bei stark verklebten oder verklemmten Düsen kann für zusätzliche Hebelwirkung ein Schraubendreher durch das "Luftöffnungsloch" an der Seite des Mischrohrs platziert werden. Anmerkung: Hierdurch wird die Kraftstoffleitung so unterstützt, dass sie sich nicht verbiegt, während die festsitzende Düse abgeschraubt wird.
Womit schmiere ich die Brennstoffleitung, bevor ich sie in die Pumpe einsetze?
Wir empfehlen MSR Pump Cup Oil (entspricht Mineralöl). Ein Fläschchen Pump Cup Oil liegt jedem MSR-Kocher bei. Wenn Sie ein älteres Kochermodell haben, das nicht mit Pump Cup Oil geliefert wurde, können Sie es bei Ihrem örtlichen MSR-Händler kaufen. Sie können auch Speichel oder ein beliebiges Schmiermittel auf NICHT-Petroleum-Basis verwenden. Es ist wichtig, die Brennstoffleitung zu schmieren, um den O-Ring des Schlauches zu schonen.
Wie vermeide ich den schwarzen Ruß, der sich nach dem Vorheizen auf dem Boden meines Kochers ablagert?
Vermeiden Sie den schwarzen Ruß, indem Sie den Kocher mit Alkohol oder einer Brennpaste (erhältlich in den meisten Campingläden) vorheizen. Anmerkung: Wenn Sie Kerosin verbrennen, wird Alkohol NICHT genügend Hitze erzeugen, um Ihren Kocher ausreichend vorzuheizen. Bei Verwendung von Kerosin oder Flugzeugtreibstoff heizen Sie Ihren Kocher bitte wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben vor.
Kann ich mit meinem MSR Kocher auch Alkohol verwenden?
Nein, MSR-Kocher verbrennen keinen Alkohol und Alkohol schädigt die MSR-Brennstoffflaschen.
Was passiert, wenn Wasser oder Schnee in den Reactor® Brennerkopf gelangt?
Entfernen Sie den Brennstoffbehälter und schütteln Sie einfach so viel Flüssigkeit/Schnee usw. wie möglich heraus. Montieren Sie den Kocher wieder auf Brennstoffbehälter und zünden Sie ihn gemäß der Anleitung ihres Kochers wieder an. Sie werden etwas Dampf sehen, während etwaige Restflüssigkeit verdampft. Der Kocher glüht vielleicht nicht komplett rot, bis sämtliches Wasser verdampft ist, aber es sollte keine weiteren Komplikationen geben.

Den Reactor Kocher vor der Lagerung immer vollständig trocknen.

Free Shipping on Orders over $50

We offer complimentary FedEx Ground shipping for US orders over $50. Learn More

Orders Shipped in 1-2 Days

We do our best to get all orders out within one business day, Monday through Friday. Learn More

No Hassle Returns

We accept returns within 30 days of purchase. All returned items must be in new condition. Please be sure no dirt, grass or pet hair is on the item you are returning. Learn More

We Believe in What We Build

At MSR, we take pride in engineering the highest-quality outdoor gear available, and we stand behind everything we make. MSR gear is built to be exceptionally durable and easily repaired. And we back it up with the best service in the industry, all to keep your gear performing for you—and out of landfills. Visit our MSR Warranty page for more info.

Portrait of our repair shop crew

Besprechungen